domingo, 11 de dezembro de 2011

Curiosidades sobre Harry Potter - Parte Final - "As Relíquias da Morte"



Continuação de Curiosidades sobre Harry Potter:
Parte Final - "As Reliquias da Morte"

Lançamento mexe com a Inglaterra
- Para se ter apenas uma idéia do quanto o lançamento do último livro mexeu com a Inglaterra, o serviço de Correio Real britânico criou uma coleção especial de selos alusivos ao universo potteriano. Os selos exibiam as capas dos setes livros da saga e os símbolos das quatro Casas de Hogwarts, entre outras artes.

Pedidos recorde pela internet
- Semanas antes do lançamento mundial do livro, a Amazon, maior empresa de vendas pela Internet do mundo, já havia recebido mais de 1,6 milhão pedidos de pré-compra de Harry Potter e as Relíquias da Morte – recorde histórico da loja; A Amazon divulgou ainda que até o final de 2007, foram vendidos pelo seu site mais de 2,5 milhôes de exemplares de Harry Potter e as Relíquias da Morte, tornando-se o livro mais vendido da história da Amazon.

Salve Harry Potter
- Às vésperas do lançamento do último livro, milhares de fãs britânicos organizaram um abaixo-assinado intitulado Salve Harry Potter, que implorava à J. K. Rowling para que desse continuidade à saga e que portanto Relíquias da Morte não fosse o livro final. O site (www.harrypotter.co.uk) dizia: “Milhões de nós, talvez bilhões, amamos ler suas aventuras e não queremos que elas terminem nunca.” Hoje o site não está mais no ar.


Lançamento do livro em inglês no Brasil
- No Brasil, como ocorreu em muitos outros países ao redor do globo, o lançamento do livro em língua inglesa também aconteceu em 21 de julho. Nunca foi vista tanta euforia em um lançamento de uma versão original de um livro, em língua inglesa, como evidentemente foi reparado com Relíquias;

1° lugar de vendas em vários países
- A Amazon também encomendou um pesquisa com as editoras dos livros Potter nos países mais expressivos do globo, na qual anunciou que o sétimo livro ficou em primeiro lugar na lista dos livros mais vendidos em 2007 no Reino Unido, Estados Unidos da América, França e Alemanha, além de vir em terceiro no Japão e ter conseguido marcas expressivas em todo o mundo, como na Itália, Holanda e Espanha; Apesar de não estar incluído na lista da Amazon, no Brasil, mesmo sendo lançado a menos de 2 meses no final do ano, foi o mais vendido do ano de 2007 por aqui, com mais 500 000 exemplares.

Mais de 8 milhões vendidos em 24 horas nos EUA
- Foram vendidos 8,3 milhões de exemplares de Harry Potter e as Relíquias da Morte vendidos nas primeiras 24 horas de sua publicação, apenas nos Estados Unidos;

Noite de lançamento
- A épica noite de lançamento mundial de Harry Potter e as Relíquias da Morte, certamente memorável para todos os fãs potterianos, sem dúvida foi muitíssima especial para 500 sortudos fãs britânicos que tiveram, através de um sorteio, a mágica oportunidade de ouvir a autora lendo o primeiro capítulo do livro, A Ascensão do Lorde das Trevas, no museu de História Natural em Londres, exatamente a meia noite. Tratou-se de um grandioso evento de publicidade promovido pela Bloomsbury (editora britânica) que marcou oficialmente o lançamento do último livro. No museu, naquela noite, além disso, houve distribuição de autógrafo e muita euforia por parte dos fãs. Os fãs que não puderam estar presentes ou não estavam em nenhum outro evento, na fila à espera de seu exemplar, não desgrudaram da tela de seu computador, pois a leitura de J. K. Rowling foi transmitida ao vivo diretamente do site da editora Bloomsbury.


Mudanças no título brasileiro
- Após o título oficial ser divulgado (Harry Potter and the Deathly Hallows), Lia Wyler, a tradutora oficial brasileira da série arriscou o palpite de Insígnias Mortais para tradução. E de fato, este chegou a ser o título provisório do livro no Brasil. Contudo, em setembro de 2007, autora J. K. Rowling pontuou que o título mais adequado seria Relíquias da Morte. E de fato, o livro chegou aqui como Relíquias da Morte; E o Brasil não foi o único com mudanças no título, em Portugal, as Relíquias da Morte se tornaram Talismãs da Morte.


Lançamento no Brasil antecipado
- 10 de novembro de 2007 foi a data estabelecida pela editora Rocco para ser o dia do lançamento da versão brasileira de Relíquias da Morte. Contudo de maneira vergonhosa, as vendas já haviam começado, ao que tudo indica, na noite de 08 do mesmo mês, pois algumas livrarias e sites de venda pela Internet, por receberem suas cópias com aproximadamente cinco dias de antecedência, acharam uma maneira de começar as vendas antes da meia noite de 10 de novembro. Argumentando que a data era apenas uma sugestão da editora e que segundo o contrato, assim que uma livraria o quebrasse todas as lojas tinham o direito de o fazer, a maioria das livrarias puseram Relíquias nas prateleiras antes do prazo, acusando umas as outras e afirmando que só haviam rompido o acordo por saberem que alguma outra empresa já estava fazendo suas vendas. Resultado: só não estavam com seu exemplar na mão os fãs que não quiseram;


Vendas do Audio Book de Harry Potter
- O audio book das versões britânicas adulta e infantil de Harry Potter e as Relíquias da Morte venderam juntas, 2.564 unidades do ‘pacote especial completo’, somente nas primeiras 24 horas após o lançamento;


Vendas em 24 horas
- A versão original de Harry Potter e as Relíquias da Morte, em língua inglesa, conseguiu ótimas marcas ao redor do mundo. A editora britânica, Bloomsbury calculou que aproximadamente 580.000 cópias do livro foram vendidas na Austrália nas 24 horas seguintes ao lançamento. Na Alemanha, quase 400.000 livros foram vendidos. E na China, o número de pré-vendas do livro alcançou 200% a mais do que Enigma do Príncipe;


Recorde também nos EUA
- Segundo a Scholastic, editora estadunidense, o sétimo livro quebrou todos os recordes nos Estados Unidos da América ao conseguir a impressionante marca de 11.5 milhões de cópias vendidas no país em apenas 10 dias;

Desafios nas traduções
- Em entrevista concedida exclusivamente ao site Clube do Slugue, quando perguntada sobre os desafios do último livro, a tradutora oficial da série, Lia Wyler, respondeu: “Esse último livro não apresentou desafios diferentes dos demais volumes da série: o uso de registros variados, os trocadilhos, as invenções de nomes, as metáforas humorísticas, os seres imaginários. Houve, no entanto, uma diferença importante: maior destaque para questões políticas contemporâneas; e a retomada do clima de magia da Pedra Filosofal e da Câmara Secreta, oferecendo ao leitor uma margem maior para usar a própria imaginação.”

As Relíquias da Morte - Filme
Pedindo por seu personagem
- Jason Isaacs decidiu não retornar para Harry Potter and the Deathly Hallows antes mesmo do livro ser lançado, pois ele estava preocupado com que o Malfoy "Sênior" tivesse um tempo muito curto nas telas, devido à prisão do personagem na história anterior. Numa reunião com J. K. Rowling em um jantar de premiação, ele caiu de joelhos e disse: "Tire-me da prisão, eu lhe peço". Rowling tranquilizou Isaacs, olhando por cima do ombro e falando: "Você está fora. Capítulo Um". Isaacs assinou o contrato para o filme imediatamente depois.

Cancelamento do 3D
- A Warner, em comunicado oficial, informou que Harry Potter e as Relíquias da Morte - Parte 1 não terá a versão 3D finalizada dentro da data de lançamento prometida, 19 de novembro.
De acordo com o comunicado, não houve tempo para converter o filme em sua integralidade dentro do padrão de qualidade esperado e, portanto, o filme será exibido apenas em 2D e em IMAX.
Já a segunda parte do capítulo final de Harry Potter deverá ser projetada em formato 3D, segundo a Warner, já que terão quase um ano para converter o filme.
Detalhes
A Escola de Hogwarts não aparece na Parte 1 do filme.


Mudanças
- Joshua Herdman anunciou no dia 9 de agosto de 2009 que Jamie Waylett não voltaria reprisando seu papel como Vincent Crabbe no filme. O personagem de Waylett, em vez disso, foi re-escrito e seu papel na trama assumido pelo personagem de Herdman.
Efeitos Visuais
- David Yates anunciou que, para a cena final do filme, que se passa dezenove anos após a história principal, atores mais velhos não seriam escalado para interpretar os personagens principais. Efeitos especiais serão utilizados para descrever os membros do elenco como adultos. Além disso, parece que uma mistura de efeitos visuais e maquiagem serão utilizados para tornar os atores em cena parecidos com os Sete Potter's, como Daniel Radcliffe.

Slogans
It All Ends Here - Tudo Termina Aqui
Nowhere is Safe - Nenhum Lugar é seguro
The Hunt Begins - A Caçada Começa
Trust no one - Não confie em ninguém
The end Begins - O Fim Começa
Vazou na Internet
No dia 15 de novembro, a Warner Bros. deixou 'escapar' os 36 primeiros minutos da Parte 1. Alguns dias depois a Warner se pronunciou falando que está trabalhando para achar o responsável e tirar todas as cópias que existem soltas pela rede.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...